-Метки

art audrey kawasaki clittary hilton cosplay erotic art japanese dolls japanese retro photo japanese schoolgirls kinbaku shibari toshio saeki айну аквариум алина витухновская ама аниме арт страница арт страница арт страничка буддизм буддийский храм видео викторина всем привет! гастрономическая страница гастрономическая страничка гейша гейши дзэн иллюстрации историческая страница историческая страничка история кавалер ордена восходящего солнца ками камикадзе камикадзэ камон киото клип косплей куклы майко мон музыка национальный музей западного искусства одри кавасаки опросик оригами осень пасха плейкаст полезняшка полезняшки прикол притча сакура сакэ самураи самурай секс с осьминогом сибари синто сказка скачать книгу стихи суси сюнга тайко тануки токио тории тосио саэки традиции укиё-э фетиш флеш флеш-игра формоза фото фудзи хеллоуин хокку художник цветы япония японская геральдика японская живопись японская кухня японские девушки японские замки японские куклы японские монстры японские традиции японские храмы японские школьницы японский японский менталитет японский сад японский сонет

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Weekly Playboy
Weekly Playboy
13:12 21.09.2010
Фотографий: 21
Посмотреть все фотографии серии Nishiki-e
Nishiki-e
17:43 21.03.2010
Фотографий: 110
Посмотреть все фотографии серии Чай эпохи Мэйдзи
Чай эпохи Мэйдзи
21:00 29.10.2009
Фотографий: 30

 -Я - фотограф

Люк

Фан-клуб любителей Японии
1 фотографий

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в JapanBlog

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.05.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 51691

Масаока Сики

Понедельник, 02 Мая 2011 г. 23:21 + в цитатник
Масаока Сики


Справа - работа японского художника Огата Гекко (Ogata Gekko), на которой изображена девушка с ирисами и птицами. Гравюра выполнена в жанре Kuchi-e, так на рубеже двадцатого века в Японии было принято называть гравюры для иллюстраций в японских романах и литературных журналах. Основная тема этих работ - красивые женщины бидзинга. Кучи-е отражают романтические, идеализированные изображения женщин. Многие из ведущих художников гравюры эпохи Мэйдзи работали в этом жанре, в том числе и Огата Гекко (1859 - 1920), мастер жанра цветной гравюры, который создал свой художественный стиль с элементами нихонга. Ирисы были для него одними из любимых цветов, любил их и великий поэт японского серебряного века Масаока Сики (Masaoka Shiki):

***

Цветок ириса
Почти завял -
Весенние сумерки

***
© Масаока Сики



Masaoka Shiki


Масаока Сики (Masaoka Shiki, 1867 - 1902) - последний патриарх хайку. Он прожил недолгую, но яркую жизнь. Масаока Сики страдал от туберкулеза, его болезнь сильно усугубилась после его работы в качестве военного корреспондента в Императорской армии Японии во время первой китайско-японской войны. После возвращения с военной службы Сики понял, что он смертельно болен, но продолжал активно писать, хотя был прикован к постели с 1898 года. Масаока Сики в бурные годы реформ сумел спасти от гибели традиционные жанры японской поэзии – танка и хайку. Именно Сики ввел термин хайку, там самым отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги. Поэт сформировал круг единомышленников и собственную школу хайку, поэтическое общество приняло название "Хототогису" и заняло господствующее положение в мире хайку, которое сохранило и сегодня.






Масаока Сики (1867 - 1902)

Масаока Сики родился в семье самурая в 1867 году в Мацуяма префектуры Эхимэ. Его настоящее имя – Масаока Цунэнори. Учился он в приходской школе при местном храме, затем отправился в Токио, где взял себе литературный псевдоним Сики и поступил в Токийский императорский университет на факультет литературы. Стихи Сики начал писать с 12 лет, а с 1892 года он полностью посвятил себя сочинению хайку. Через год была опубликована серия его статей "Беседы о Басе", где он критикует обожествленный образ Мацуо Басе и призывает к обновлению традиционных форм японской поэзии – танка и хайку. Вернувшись в Мацуяму, Сики сформировал круг единомышоленников, а также основал собственную школу хайку.



Matsuyama Castle

Масаока Сики в своих стихах использовал темы природы, такие как сезонные изменения. Замок в Мацуяма является важной вехой, которая служила вдохновением для Сики.

Первую игру в бейсбол в Японии сыграли в Мацуяма в 1872 году. Сики начал играть в бейсбол с 1885 года и придумал многие японские термины бейсбола. Поэт был влюблен в эту игру.



Фудзи. Художник Watanabe Yuji

Будучи студентом, в Мацуяма, Сики получил стипендию и принял участие в подготовительной школе для поступления в Императорский университет в Токио. В 1890 году Сики уехал из своего дома, чтобы учиться в университете. По прибытию в Токио он совершил паломничество на гору Фудзи .



Ирисы, художник Хокусай

Недавно Hermes выпустил серию Hermessence под названием Iris Ukiyoe, это девятый ароматом в коллекции. Автор серии - Жан-Клод Эллен, название аромата Iris Ukiyoe с японского переводится как "образы изменчивого мира", композиция навеяна известной японской гравюрой в стиле укие-э. В центре композиции воссоздан аромат цветков ириса ранним утром при первых лучах солнца и свежей холодной росе. Дополнительные аккорды: роза, флердоранж, мандарин.





Вечером после дождя, художник Yoshida Hiroshi, 1926 год


***

Весенний день -
Долго-долго тянутся вдоль берега
Следы на песке...

***

Весенний дождь.
Зонтами со всех сторон
Покрыта лодка.

***

Выплыли из тумана.
Какое широкое море
Лежит перед нами!

***
Тихий Океан.
Ласточки смело летят
В сторону его.

***

© Масаока Сики


Ирисы, художник Hiroshige (1797 – 1858)





Зима, художник Андо Хиросигэ

***
Горная деревня -
Из-под сугробов доносится
Журчанье воды

***
Зимняя луна -
на снегу тень от пагоды рядом
с тенью от сосны...

***
Тихо падает снег
На уток, что плавают
парой в старом пруду...

***
Зимние горы.
Перевалили их,
Волка не повстречав.

***
Вечер. На уток
В старом пруду
Падает снег.

***
© Масаока Сики


***

Ах! Как распустил
На весеннем ветру
Свой хвост павлин!

***

В руке - ветка сливы.
Я поздравляю людей
С Новым Годом.

***

Весенний день.
Облака лежат на коленях
Большого Будды.

***

Гнетущая жара.
Мой помутнённый рассудок слышит
Раскаты грома.

***

Горы весной
Глядят одна из-за другой
Со всех сторон

***

Груши в цвету...
А от дома после битвы
Лишь руины

***

Летний отпуск.
Гуляя, встречаешь везде
Знакомые лица.

***

Летняя река.
Есть мост, но кони
Идут водой.

***

Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.

***
© Масаока Сики

***

Полдень.
В облака поднимаясь,
Жаворонки поют.

***

После бури в полях
так мало цикад осталось!
Осеннее утро.

***

Совсем старухой
Стала камышовка...
Голос кукушки.

***

Старый дом опустел,
но, как прежде, поет на закате цикада
подле ворот...

***

Ты остаешься,
Я ухожу - две разные
Осени для нас

***

Убил паука,
И так одиноко стало
В холоде ночи

***

Умирает цикада,
Но как все еще громок
Голос ее!

***

Цветы ипомеи.
Сегодня они не такие
Какими были вчера.

***

Чищу грушу -
Капли сладкого сока
Ползут по лезвию ножа

***
© Масаока Сики


Метки:  

Процитировано 13 раз
Понравилось: 13 пользователям



potnik   обратиться по имени Понедельник, 02 Мая 2011 г. 23:29 (ссылка)
Понравились и рисунки и стихи. Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
JapanBlog   обратиться по имени Понедельник, 02 Мая 2011 г. 23:37 (ссылка)
potnik, старался, душу вкладывал)))
Ответить С цитатой В цитатник
Sufler   обратиться по имени Понедельник, 02 Мая 2011 г. 23:43 (ссылка)
После моей смерти
" Пусть рассказывают:
мол, любил он слагать трехстишья
о том, как кушал хурму..."
Масаока Сики
Прекрасное завершение Вашего поста.Спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
Ryusei_Yamagawa   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 10:39 (ссылка)
Спасибо большое))
Ответить С цитатой В цитатник
LADY_TA   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 11:29 (ссылка)
Исходное сообщение JapanBlog
Масаока Сики
Справа - работа японского художника Огата Гекко (Ogata Gekko), на которой изображена девушка с ирисами и птицами. Гравюра выполнена в жанре Kuchi-e, так на рубеже двадцатого века в Японии было принято называть гравюры для иллюстраций в японских романах и литературных журналах. Основная тема этих работ - красивые женщины бидзинга. Кучи-е отражают романтические, идеализированные изображения женщин. Многие из ведущих художников гравюры эпохи Мэйдзи работали в этом жанре, в том числе и Огата Гекко (1859 - 1920), мастер жанра цветной гравюры, который создал свой художественный стиль с элементами нихонга. Ирисы были для него одними из любимых цветов, любил их и великий поэт японского серебряного века Масаока Сики (Masaoka Shiki):***Цветок ирисаПочти завял -Весенние сумерки***© Масаока Сики


Masaoka Shiki

Масаока Сики (Masaoka Shiki, 1867 - 1902) - последний патриарх хайку. Он прожил недолгую, но яркую жизнь. Масаока Сики страдал от туберкулеза, его болезнь сильно усугубилась после его работы в качестве военного корреспондента в Императорской армии Японии во время первой китайско-японской войны. После возвращения с военной службы Сики понял, что он смертельно болен, но продолжал активно писать, хотя был прикован к постели с 1898 года. Масаока Сики в бурные годы реформ сумел спасти от гибели традиционные жанры японской поэзии – танка и хайку. Именно Сики ввел термин хайку, там самым отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги. Поэт сформировал круг единомышленников и собственную школу хайку, поэтическое общество приняло название "Хототогису" и заняло господствующее положение в мире хайку, которое сохранило и сегодня.



Масаока Сики (1867 - 1902)Масаока Сики родился в семье самурая в 1867 году в Мацуяма префектуры Эхимэ. Его настоящее имя – Масаока Цунэнори. Учился он в приходской школе при местном храме, затем отправился в Токио, где взял себе литературный псевдоним Сики и поступил в Токийский императорский университет на факультет литературы. Стихи Сики начал писать с 12 лет, а с 1892 года он полностью посвятил себя сочинению хайку. Через год была опубликована серия его статей "Беседы о Басе", где он критикует обожествленный образ Мацуо Басе и призывает к обновлению традиционных форм японской поэзии – танка и хайку. Вернувшись в Мацуяму, Сики сформировал круг единомышоленников, а также основал собственную школу хайку. Matsuyama CastleМасаока Сики в своих стихах использовал темы природы, такие как сезонные изменения. Замок в Мацуяма является важной вехой, которая служила вдохновением для Сики.Первую игру в бейсбол в Японии сыграли в Мацуяма в 1872 году. Сики начал играть в бейсбол с 1885 года и придумал многие японские термины бейсбола. Поэт был влюблен в эту игру. Фудзи. Художник Watanabe YujiБудучи студентом, в Мацуяма, Сики получил стипендию и принял участие в подготовительной школе для поступления в Императорский университет в Токио. В 1890 году Сики уехал из своего дома, чтобы учиться в университете. По прибытию в Токио он совершил паломничество на гору Фудзи .Ирисы, художник ХокусайНедавно Hermes выпустил серию Hermessence под названием Iris Ukiyoe, это девятый ароматом в коллекции. Автор серии - Жан-Клод Эллен, название аромата Iris Ukiyoe с японского переводится как "образы изменчивого мира", композиция навеяна известной японской гравюрой в стиле укие-э. В центре композиции воссоздан аромат цветков ириса ранним утром при первых лучах солнца и свежей холодной росе. Дополнительные аккорды: роза, флердоранж, мандарин.Вечером после дождя, художник Yoshida Hiroshi, 1926 год***Весенний день - Долго-долго тянутся вдоль берега Следы на песке...***Весенний дождь.Зонтами со всех сторонПокрыта лодка.***Выплыли из тумана.Какое широкое мореЛежит перед нами!*** Тихий Океан.Ласточки смело летятВ сторону его.***© Масаока СикиИрисы, художник Hiroshige (1797 – 1858)Зима, художник Андо Хиросигэ***Горная деревня - Из-под сугробов доносится Журчанье воды***Зимняя луна - на снегу тень от пагоды рядом с тенью от сосны...***Тихо падает снег На уток, что плавают парой в старом пруду...***Зимние горы.Перевалили их,Волка не повстречав.***Вечер. На утокВ старом прудуПадает снег.***© Масаока Сики
***Ах! Как распустил На весеннем ветру Свой хвост павлин!***В руке - ветка сливы. Я поздравляю людей С Новым Годом.***Весенний день. Облака лежат на коленях Большого Будды.***Гнетущая жара. Мой помутнённый рассудок слышит Раскаты грома.***Горы весной Глядят одна из-за другой Со всех сторон***Груши в цвету... А от дома после битвы Лишь руины***Летний отпуск. Гуляя, встречаешь везде Знакомые лица.***Летняя река. Есть мост, но кони Идут водой.***Один за другимОпадают лепестки махровой сакуры,Порхая на ветру.***© Масаока Сики***Полдень. В облака поднимаясь, Жаворонки поют.***После бури в полях так мало цикад осталось! Осеннее утро.***Совсем старухой Стала камышовка... Голос кукушки.***Старый дом опустел, но, как прежде, поет на закате цикада подле ворот...***Ты остаешься, Я ухожу - две разные Осени для нас***Убил паука, И так одиноко стало В холоде ночи***Умирает цикада, Но как все еще громок Голос ее!***Цветы ипомеи. Сегодня они не такие Какими были вчера.***Чищу грушу - Капли сладкого сока Ползут по лезвию ножа***© Масаока Сики


Кто не любит ирисы? Это чудо природы. И стихи...

Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.

Кажется, что ощущаешь на лице дуновение ветерка от порхания лепестков. Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
JapanBlog   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 11:33 (ссылка)
Ryusei_Yamagawa, LADY_TA, мой счет в Яндекс-деньгах - 41001715115279

Ответить С цитатой В цитатник
Свет_веры   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 14:33 (ссылка)
очень красивые хайку :)
Ответить С цитатой В цитатник
jogi_bear   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 16:35 (ссылка)
Спасибо за пост....!:))) Великолепие

Ответить С цитатой В цитатник
мария_карчина   обратиться по имени Вторник, 03 Мая 2011 г. 18:36 (ссылка)
Прекрасный пост, спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Весенняя_рапсодия   обратиться по имени Взращивание заботы. Вторник, 10 Мая 2011 г. 00:52 (ссылка)
Сегодня напротив окна
Неженка груша
Раскрыла свои мне объятья.
Я знаю, ты вспомнишь меня,
Иначе зачем нам ненастье?
В капельках солнца
Брызги дождя...

автор Весенняя рапсодия
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку