-ћетки

art audrey kawasaki clittary hilton cosplay erotic art japanese dolls japanese retro photo japanese schoolgirls kinbaku shibari toshio saeki айну аквариум алина витухновска€ ама аниме арт страница арт страница арт страничка буддизм буддийский храм видео викторина всем привет! гастрономическа€ страница гастрономическа€ страничка гейша гейши дзэн иллюстрации историческа€ страница историческа€ страничка истори€ кавалер ордена восход€щего солнца ками камикадзе камикадзэ камон киото клип косплей куклы майко мон музыка национальный музей западного искусства одри кавасаки опросик оригами осень пасха плейкаст полезн€шка полезн€шки прикол притча сакура сакэ самураи самурай секс с осьминогом сибари синто сказка скачать книгу стихи суси сюнга тайко тануки токио тории тосио саэки традиции укиЄ-э фетиш флеш флеш-игра формоза фото фудзи хеллоуин хокку художник цветы €пони€ €понска€ геральдика €понска€ живопись €понска€ кухн€ €понские девушки €понские замки €понские куклы €понские монстры €понские традиции €понские храмы €понские школьницы €понский €понский менталитет €понский сад €понский сонет

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Weekly Playboy
Weekly Playboy
13:12 21.09.2010
‘отографий: 21
ѕосмотреть все фотографии серии Nishiki-e
Nishiki-e
17:43 21.03.2010
‘отографий: 110
ѕосмотреть все фотографии серии „ай эпохи ћэйдзи
„ай эпохи ћэйдзи
21:00 29.10.2009
‘отографий: 30

 -я - фотограф

Ћюк

‘ан-клуб любителей японии
1 фотографий

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в JapanBlog

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 10.05.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 51692

ќ нимфе, цветке амариллис и празднике ’иган

—реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 22:04 + в цитатник

ќ нимфе, цветке амариллис и празднике ’иган



ќ нимфе, цветке амариллис и празднике ’иган
 омпозици€ "Ave Maria" приписываетс€ композитору ƒжулио  аччини (Giulio Caccini, 1548-1618). Ётот италь€нец был композитором, педагогом, певцом, музыкантом и писателем эпохи –енессанса, родом он из –има, там изучал лютню, виолу и арфу, приобрел известность как певец. ¬ 1560-х годах ƒжулио  аччини был приглашен во ‘лоренцию герцегом ‘ранческо ћедичи, который был впечатлен его талантом. ¬ этом городе композитор и написал музыку дл€ трех опер, которые получили признание в »талии. ƒжулио  аччини был сооснователем жанра оперы, и одним из самых вли€тельных создателей нового стил€ барокко.





јмариллис, 1893 год, William Holman Hunt


ƒжулио  аччини и ”иль€м ’олман ’ант

Ќам известен портрет ƒжулио  аччини кисти одного из основателей движени€ прерафаэлитов, англичанин ”иль€м ’олман ’ант (William Holman Hunt) написал его в 1893 году под названием "јмариллис". Ёто направление в английской поэзии и живописи во второй половине XIX века боролось против условностей викторианской эпохи, академических традиций и слепого подражани€ классическим образцам, у них было духовное родство с флорентийскими художниками эпохи раннего ¬озрождени€. ”иль€м ’олман ’ант был единственным из основателей Ѕратства прерафаэлитов, кто вплоть до конца жизни осталс€ верен эстетическим принципам, которые увлекали его в юности. ’удожник изобразил мадригал италь€нского композитора и певца ƒжулио  аччини, слово мадригал означает собой пастораль, часто с лирико-эротическими уклоном. Ќа картине композитор представлен в виде пастуха јмариллиса. ≈сть така€ легенда, кто автор € не знаю, правда в ней јмариллисом звали прекрасную нимфу, а не юношу.



¬ давние времена жила прекрасна€ нимфа јмариллис, котора€ весело и беззаботно проводила свое врем€. јмариллис с подружками весело болтали, заливались смехом, танцевали и пели под мелодичные звуки свирели. “ам, где ступала легка€ ножка јмариллис, расцветали чудесные цветы. ƒаже птицы завидовали мелодичному голосу юной нимфы, когда она пела, сид€ на берегу ручь€. ”ж очень хороша собой была јмариллис. Ќо у красавицы оказалось жестокое сердце. ќчаровательна€ нимфа любила плен€ть своей красотой юношей. » никогда уже не суждено было им, которые хоть раз увидели јмариллис, полюбить другую девушку, они умирали от тоски по неземной красоте. ј нимфа сме€лась над несчастными и делилась с подругами своей очередной победой. » количество таких жертв несчастной любви к нимфе-кокетке неумолимо росло. ѕарни перестали женитьс€, а Ђземныеї девушки не находили себе мужей. ƒети перестали по€вл€тьс€ на белый свет, и люди оказались на грани исчезновени€. ј красавица все не унималась, она, как и прежде, очаровывала мужчин.

”видели это боги и решили, что если не останов€т јмариллис, то скоро на земле не останетс€ ни одного человека. ¬се будут влюблены в юную нимфу и умрут от тоски по ней. » позвали они бога осени Ч бога ув€дани€, чтобы тот наказал чародейку. Ѕог спустилс€ на землю и, увидев јмариллис, влюбилс€ в нее. ѕон€л бог осени, что трудно ему будет избавитьс€ от прекрасной девушки, и задумал превратить нимфу јмариллис в прекрасный цветок. ≈го он перенес в далекую пустыню ёжной јфрики подальше от людей и наделил смертельной силой Ч €дом, который мог убить любого, кто рискнул бы сорвать чудное создание. ќтныне в начале осени в пустынных земл€х јфрики распускалс€ цветок амариллис, которым можно любоватьс€ только издали, а прикоснутьс€ к нему нельз€.

Ўли столети€, амариллис украшал своими удивительными цветами унылую пустыню, раду€ бога осени своим цветением. Ќо в глубине цветка продолжала жить душа прекрасной нимфы, котора€ пообещала себе, что не будет больше так жестока к юношам. Ќо люди бо€лись прикасатьс€ к €довитому цветку и обходили ее стороной. јмариллис все же наде€лась и ждала, что найдетс€ человек, который полюбит ее в образе сказочного цветка, и тогда спадет закл€тие бога осени.

ќднажды в тех кра€х оказалс€ молодой ученый, который искал новые виды растений дл€ создани€ лекарственного средства от страшных болезней. ”видев цветок амариллис, он влюбилс€ в него без пам€ти, выкопал из почвы и аккуратно перевез в –оссию. ќн посадил волшебный цветок у себ€ дома в самом удобном и хорошо освещенном месте, чтобы амариллис чувствовала себ€ уютно, как дома.  аждый день ученый часами любовалс€ своей недоступной возлюбленной, терпеливо ухажива€ за привередливой красавицей. » однажды произошло чудо, которого долго ожидала юна€ нимфа. Ћюбовь молодого человека к цветку оказалась настолько преданной, что чары, наложенные богом осени на јмариллис, разве€лись.

Ќочью, когда весь дом спал, из цветка вышла прекрасна€ девушка. Ёто была уже не прежн€€ легкомысленна€ нимфа, а юна€ темна€ волшебница с м€гким сердцем. ѕознав все т€готы одиночества, она не захотела оставл€ть своего спасител€ умирать от тоски по ней. ”ход€, јмариллис в пам€ть о себе сохранила прекрасный цветок, который и по сей день цветет в начале осени.




јмариллис

“ак вот, бог осени превратил нимфу јмариллис в прекрасный цветок и поселил его в пустынных земл€х јфрики, этим цветком можно любоватьс€ только издали, а прикоснутьс€ к нему нельз€. Ётот цветок есть на самом деле, родом он действительно из ёжной јфрики. ѕо латыни цветок называетс€ јмариллис белладо́нна (Amarýllis belladónna), у него нет листьев, вернее, листь€ образуютс€ осенью или ранней весной и отмирают до конца весны. ¬ конце лета кажда€ луковица превращаетс€ в соцветие, состо€щее из 12 цветов до 10 сантиметров диаметре. ÷ветки от белого до розового оттенков, встречаютс€ красного и фиолетового цвета. –азмер цветков Ч 6Ч10 см в диаметре, состо€т из шести лепестков. ” нас многие любители развод€т этот цветок в домашних услови€х, но часто путают его с цветком гиппеаструм, так как по внешнему виду они весьма похожи.




√иппеаструм

√иппеаструм родом из ÷ентральной и ёжной јмерика, в природе распространено около 75 видов. ” гиппеаструма цветы крупнее, достигают 25 см в диаметре, а листь€ длиной около 50 см. ÷ветет гиппеаструм в феврале - начале марта, а цветы имеют разные оттенки - белые, розовые, красные, бордовые, желтые. √иппеаструм скрещивают с африканским амариллисом и на свет получаютс€ неверо€тной красоты гибриды, которые имеют по два-три крупных цветка на цветочной стрелке.


–астет амариллис и в японии, называетс€ он хиганбана, это красный цветок и символ осени. Ёти цветы никто не сажает, и никто никогда не срывает. »х не продают в цветочных магазинах, а многие люди их просто не замечают. Ёто цветок с отрицательным имиджем, у €понцев хиганбана считаетс€ несчастливым знаком, поэтому его избегают садить в садах. Ётот цветок попал в японию их  ита€ около 2500 лет назад. ¬се цветы в японии происход€т от одной единственной луковицы, котора€ принадлежала мужскому цветку. ѕотому хиганбана хоть и цветет буйно, однако плодов не дает, размножа€сь луковицами. » именно люди определили его судьбу - зна€ о €довитых свойствах корней, его специально сажали вдоль речных насыпей, вдоль насыпных границ рисовых полей и на кладбищах, чтобы предохранить их от разрушени€ и повреждени€ грызунами. “ак как нынешние дороги очень часто следуют разметке рисовых полей, бывших на их местах, неудивительно, что цветок и сейчас растет вдоль дорог.


¬ японии этот цветок цветет в период осеннего равноденстви€, который называетс€ Ђхиганї, поэтому и название его получилось Ђхиган-банаї - Ђцветок осеннего равноденстви€ї. Ќа дни весеннего и осеннего равноденстви€ в японии приходитс€ о-хиган - дни поминовени€ усопших и посещени€ могил предков. » каждый год только и именно в дни осеннего о-хиган вдоль городских дорог и по берегам рек, вдоль рисовых полей и пр€мо на кладбищах (которые зачастую примыкают к жилым домам) можно увидеть эти красные цветы. ѕо€вл€ютс€ на голой земле, как по волшебству, там, где еще накануне ничего не росло, и пламенеют в лучах осеннего солнца. —огласно суевери€м, принесенный в дом, он вызывает пожар. Ћуковицы, стебли и листь€ действительно содержат сильный растительный €д. Ѕудучи €довитым, он тем не менее не раз выручал €понцев. Ћуковицы богаты крахмалом, а €д, содержащийс€ в них, - растворим в воде. ¬ периоды страшного голода жители деревень выкапывали луковицы, вымачивали и ели.  то-то травилс€, но многим это спасло жизнь. Ќекоторые деревни выжили лишь благодар€ тому, что питались луковицами хиганбана.


’иган - буддистский праздник, у него есть еще название ѕарамита от санскритского Paramita, что буквально означает "другой, дальний берег". Ѕуддийское пон€тие Ђхиганї можно перевести как Ђтот берегї или же Ђтот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их душиї, в противовес сиган - (этот мир, "материальный мир). —огласно буддистским веровани€м, существует два мира, разделенных рекой - земной мир, полный страстей, желаний и страданий (—иган), наход€щийс€ на востоке, и потусторонний мир - мир Ѕудды, мир просветленных (’иган), расположенный на западе. » цель всей жизни заключаетс€ в том, чтобы преодолеть свои страсти и перейти с одного берега на другой - в мир ’иган.

»значально в буддистской традиции, это те действи€, которые переправл€ют на тот берег существовани€, то есть освобождают и просветл€ют. ¬ разных школах буддизма используютс€ 6 и 10 парамит - щедрость, этика, терпение, усердие, медитаци€, мудрость, методы, пожелани€, сила, изначальна€ мудрость. ѕраздник ѕарамита изначально основывалс€ именно на этих представлени€х. Ќо €понцы как всегда все переиначили на свой манер и сделали из него праздник поминовени€ предков, которые уже освободились и просветились.


ƒо начала ’игана €понцы с особой тщательностью провод€т уборку дома, особенно домашнего алтар€ с фотографи€ми и принадлежност€ми ушедших предков, освежают цветы и выставл€ют в алтарь ритуальные кушань€. ¬ дни ’игана €понцы семь€ми идут поклонитьс€ могилам своих предков. ѕредварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, €понцы заказывают молитвы и исполн€ют другие ритуальные почести. ћногое из буддийского пон€ти€ ’иган приобрело в японии особый смысл, но традици€ вспоминать предков остаетс€ дл€ €понцев св€той на прот€жении многих веков.

¬ дни ’игана особое отношение удел€етс€ еде. –итуальные кушань€ готов€тс€ исключительно вегетарианские Ц напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употребл€ть м€со убитого. ћеню составл€етс€ из бобов, овощей, грибов, корнеплодов, бульоны также готов€тс€ на растительной основе. Ќа столе об€зательно присутствуют и праздничные инари-суси, начиненные смесью вареного риса с морковью, грибами и фасолью.


—емь цветов осени

ѕраздник ’иган называют еще —юбун-но хи (Shubun-no-hi) - ƒень осеннего равноденстви€, приходитс€ он на 23 сент€бр€. Ётот государственный праздник, празднуетс€ с 1878 года и так же отражает культуру почитани€ сезонных изменений. ќн схож с ƒнем весеннего равноденстви€ и тем, что посв€щаетс€ прошлому, уходу за могилами и домашними алтар€ми, и насто€щему, природе. “акже этот праздник тесно св€зан с пон€тием аки но нанакуса (несколько дней до и после равноденстви€) и семью осенними растени€ми Ч аги (клевер), обана (серебр€на€ трава, мискантус), кудзу (пуэрари€ лопастна€), надэсико (гвоздика пышна€), оминаэси (€понска€ валериана), фудзибакама (посконник прободенный), кикЄ (китайский колокольчик). „исло семь в буддизме символизирует Ђсчастьеї. ¬ отличие от семи весенних растений, осенние не употребл€ютс€ в пищу. ќсновное их назначение Ч эстетическое удовольствие от созерцани€. японцы восхищаютс€ из€щной простотой и красотой этих растений, вдохновл€ютс€ на создание предметов искусства. ¬о врем€ аки но нанакуса семью осенними цветами и травами украшают дома. —уществует также особое осеннее кимоно с мотивами аки но нанакуса, которое не одеваетс€ в другое врем€ года. Ћуна во врем€ этого праздника традиционно признаетс€ наиболее красивой, и €понцы стараютс€ уделить врем€ цукими Ч любованию ею. ќб€зательное блюдо в эти дни Ч рисовые пирожки данго. ¬не зависимости от погоды, ’иган напоминает жител€м японии о наступлении осени.

ћетки:  

ѕроцитировано 22 раз
ѕонравилось: 13 пользовател€м



—ветлана_—ердобинцева   обратитьс€ по имени —реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 22:30 (ссылка)
” нас домашние амариллисы расцветали 22-23 €нвар€ . —пасибо , узнала о них столько интересного !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ќ“_ѕ–»–ќƒџ   обратитьс€ по имени —реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 22:51 (ссылка)
¬се прекрасно и музыка тоже!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени —реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 23:01 (ссылка)
—ветлана_—ердобинцева, ќ“_ѕ–»–ќƒџ, спасибо за комментарий и оценку поста.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
L-a-n-a   обратитьс€ по имени —реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 23:52 (ссылка)
Ўикарный пост ! я в восторге от чудесной легенды ! ќчень понравилась. —пасибо огромное за прекрасный рассказ !





www.gifzona.com јнимационные открытки
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ref-Lection   обратитьс€ по имени —реда, 15 —ент€бр€ 2010 г. 23:52 (ссылка)
»нтересна€ легенда и цветок очень красивый! —пасибо за замечательный пост!))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 00:00 (ссылка)
karmelita01, Ref-Lection, € очень старалс€)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
IRIS   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 00:20 (ссылка)
—пасибо за такой насыщенный материал. — удовольствием почитала и с благодарностью прихватизирую.
—пасибо!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
allyenn   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 01:54 (ссылка)
—пасибки и от нас! ”дивил клевер в японии(демала наивно,что там такого нет, почему - не знаю).Ќо как раз очень съедобный, мультивитаминный!— ним чаи ффкусно-полезные, а коты так просто сухие цветки лопают
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Khan-Dragon   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 10:41 (ссылка)
thanks: beautiful flo≠wer!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Milena523   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 12:29 (ссылка)
ЅќЋ№Ўќ≈ —ѕј—»Ѕќ «ј ѕ–≈ –ј—Ќџ… ѕќ—“!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mis_Winter   обратитьс€ по имени „етверг, 16 —ент€бр€ 2010 г. 15:16 (ссылка)
ќчень понравилось,спасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 20:26 (ссылка)
— осенним праздником!
ќчень информативно, необычно и как всегда - профессионально!)))
 (466x375, 52Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 20:27 (ссылка)
÷укими.
 (320x240, 9Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 20:32 (ссылка)
IRIS, allyenn, Khan-Dragon, Milena523, Mis_Winter, “Єн_Ёйрэй, спасибо за комментарии, рад, что понравилс€ пост.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 20:38 (ссылка)
JapanBlog, очень понравилс€!)) ћолодец! Ќасто€щий молодец!
 (614x363, 52Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 20:59 (ссылка)
“Єн_Ёйрэй, € это знаю, только из скромности не могу сам себ€ похвалить)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 22:57 (ссылка)
JapanBlog, и правильно! ’валить должны посторонние незаинтересованные люди. я , например!)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 —ент€бр€ 2010 г. 23:10 (ссылка)
“Єн_Ёйрэй, да, конечно, со стороны видней ведь, какой € хороший и пушистый....


ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени —уббота, 18 —ент€бр€ 2010 г. 00:00 (ссылка)
JapanBlog, да!!!!! “ы именно такой! я таким теб€ и представл€ю!
„удо, чудо!!!)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ќина_Ѕурмистрова   обратитьс€ по имени —уббота, 18 —ент€бр€ 2010 г. 23:08 (ссылка)
ќгромное спасибо! Ѕлагодар€ ¬ам , узнала много нового!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬ечно_сомневающа€с€   обратитьс€ по имени ¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 23:51 (ссылка)
ќчень красивый цветок!!! “акже в восторге от китайского колокольчика - кике!!! —пасибо за названи€)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mary_Eilyn   обратитьс€ по имени „етверг, 23 —ент€бр€ 2010 г. 11:37 (ссылка)
» с каждым разом узнаЄм всЄ больше о японии..)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку