-ћетки

art audrey kawasaki clittary hilton cosplay erotic art japanese dolls japanese retro photo japanese schoolgirls kinbaku shibari toshio saeki айну аквариум алина витухновска€ ама аниме арт страница арт страница арт страничка буддизм буддийский храм видео викторина всем привет! гастрономическа€ страница гастрономическа€ страничка гейша гейши дзэн иллюстрации историческа€ страница историческа€ страничка истори€ кавалер ордена восход€щего солнца ками камикадзе камикадзэ камон киото клип косплей куклы майко мон музыка национальный музей западного искусства одри кавасаки опросик оригами осень пасха плейкаст полезн€шка полезн€шки прикол притча сакура сакэ самураи самурай секс с осьминогом сибари синто сказка скачать книгу стихи суси сюнга тайко тануки токио тории тосио саэки традиции укиЄ-э фетиш флеш флеш-игра формоза фото фудзи хеллоуин хокку художник цветы €пони€ €понска€ геральдика €понска€ живопись €понска€ кухн€ €понские девушки €понские замки €понские куклы €понские монстры €понские традиции €понские храмы €понские школьницы €понский €понский менталитет €понский сад €понский сонет

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Weekly Playboy
Weekly Playboy
13:12 21.09.2010
‘отографий: 21
ѕосмотреть все фотографии серии Nishiki-e
Nishiki-e
17:43 21.03.2010
‘отографий: 110
ѕосмотреть все фотографии серии „ай эпохи ћэйдзи
„ай эпохи ћэйдзи
21:00 29.10.2009
‘отографий: 30

 -я - фотограф

Ћюк

‘ан-клуб любителей японии
1 фотографий

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в JapanBlog

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 10.05.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 51692

ƒЋя “≈’,  “ќ ”„»“ яѕќЌ— »…

—реда, 21 јпрел€ 2010 г. 19:07 + в цитатник

ƒЋя “≈’,  “ќ ”„»“ яѕќЌ— »…


Pushkin (200x278, 6 Kb)
»ль€ ѕушкин - еврей из »ерусалима, влюбленный в —трану ¬осход€щего солнца. ≈му 48 лет, пишет стихи на €понском €зыке и книги на €понскую тематику. —тихи »льи ѕушкина - это не подражание хокку и хайку, это стихи человека европейской культуры, но под вли€нием €понской эстетики. "ƒЋя “≈’,  “ќ ”„»“ яѕќЌ— »…" - дедектив »льи ѕушкина, рассказ небольшой, но интересный.









1.

¬ »зраиле трудно найти €понцев и почти невозможно отыскать говор€щих по-€понски израильт€н. ѕоэтому у мен€ не оставалось другого выхода: чтобы быстрее выучить €понский €зык, мне пришлось начать переписыватьс€ с красивыми €понками в интернете.

ƒевушки с энтузиазмом отвечали на мои послани€, но когда узнавали, что € живу в »зраиле, а не в јмерике, тут же куда-то исчезали. ¬ какой-то момент мне это надоело, и € начал писать, что мен€ зовут ƒжеральд, и что € живу на √ава€х. “еперь прекрасные €понки не только никуда не исчезали, но и страстно желали тут же ко мне приехать, чтобы сразу же выйти за мен€ замуж.

–азумеетс€, мой €понский был примитивным, и € делал много ошибок. Ќо "ƒжеральду с √авайских островов" прощалось всЄ. ƒевушки терпеливо исправл€ли мои ошибки и учили мен€ красивому и правильному €понскому €зыку. ќни были очень снисходительны ко мне, ведь € принадлежал к "высшей расе богов" - американцам, и жил в раю - на √авайских островах.

“огда € по-насто€щему возненавидел американцев, моих непобедимых соперников. ¬едь »зраиль никогда не станет дл€ €понок такой же вожделенной страной, как јмерика, а иврит или русский €зык никогда не станут дл€ них такими же желанными, как английский.

я писал €понским красавицам пространные письма, посылал им свои фотографии, но наши отношени€, разумеетс€, не могли развиватьс€ без телефонных разговоров и встреч, на которых они так настаивали.

ћоЄ полное фиаско было предрешено: никака€ €понка не согласилась бы промен€ть јмерику на »зраиль и заполучить мен€ вместо насто€щего американского ковбо€.

ќднажды мне пришло очень грустное письмо от одной милой и застенчивой девушки. ќна писала, что смертельно больна без какой-либо надежды на выздоровление. ѕеред смертью ей хотелось бы встретитьс€ со мной и побывать на √ава€х, но у неЄ не было на это денег, ведь она была простой бедной девушкой из  амакура (небольшого городка, расположенного к югу от “окио).

я подолгу разгл€дывал присланные ею фотографии и по многу раз перечитывал еЄ искренние и безыскусные письма. ћен€ пленило в этой девушке сочетание хрупкого из€щества и духовной тонкости. я посто€нно думал о ней, часто видел еЄ во сне и, наконец, пон€л, что влюбилс€.

¬озможно, ей недолго оставалось жить, но это не могло помешать нашему счастью. ∆изнь коротка, любовь в ней - нечастый гость. я подумал, что, может быть, и в моей жизни такой шанс больше не повторитс€.

¬ конце концов, € решил заказать отель на √ава€х и послать девушке деньги на билет.

„естно говор€, у мен€ не было денег на эту авантюру, но € без колебани€ продал свою старенькую "—убару".

*

Ќо была одна действительно серьЄзна€ проблема: при всЄм моЄм желании € не смог бы превратитьс€ в американца!

я так и не решилс€ написать ей об этом.

2.

ёмико —ато была совсем маленькой, когда еЄ мама умерла. ќна воспитывалась бабушкой в деревушке неподалЄку от  амакура. ёмико росла милой и доброй девочкой. –ано перенесЄнна€ трагеди€ сделала еЄ чуткой к чужой боли. ќтец ёмико был посто€нно зан€т, почти всЄ врем€ проводил в деловых поездках и редко виделс€ с дочерью. ќн был бизнесменом, т€жело работал и в конце концов сказочно разбогател.

 огда ёмико исполнилось 18, она переехала в “окио, где отец жил со своей новой женой. ёмико мечтала поступить в университет, но еЄ образовани€ дл€ этого не хватало, и она продолжила обучение у частных учителей.

ёмико была красивой и богатой. ћногие парни стремились завоевать еЄ нежное и романтичное сердце. ѕосле нескольких болезненных разочарований она стала осторожной и недоверчивой, предпочита€ парней, которые не знали о еЄ богатстве. ќбычно, переписыва€сь в интернете, ёмико писала, что она - всего лишь проста€ и бедна€ девушка из  амакура.

ќднажды ёмико получила необычное послание от парн€, который называл себ€ "ƒжеральдом с √авайских островов". —о временем этот кореспондент сильно заинтересовал ёмико своими глубокими и искренними письмами и очень понравилс€ ей на присланной им фотографии. ёмико знала, что обычно дл€ переписки в интернете придумывают вымышленные имена и нередко фантазируют, рассказыва€ о себе. ќна обратилась в частное сыскное агентство и довольно быстро вы€снила, что парн€ зовут не ƒжеральд, что живЄт он не на √ава€х, а в »зраиле и что он совсем небогат.

Ќо ёмико уже успела привыкнуть к его умным письмам с блест€щим юмором, к его красивому мужественному лицу на фотографии (котора€ оказалась насто€щей) и чувствовала, что уже не может от него отказатьс€. ќна пон€ла, что влюбилась!

Ќо что он за человек? ёмико решила это проверить.

3.



я прилетел на √аваи за несколько дней до приезда девушки, вз€л напрокат машину и сн€л бунгало на берегу океана. ∆изнь на √ава€х оказалась довольно дорогой, и моих денег хватало всего лишь на пару недель.

я постаралс€ тщательно изучить окрестности, ведь € - "туземец" и должен хорошо ориентироватьс€ на острове.

Ќа √ава€х мен€ не покидало ощущение насто€щего ра€, как € его себе представл€л. ¬еличественный вид океана, пальмы, белый мелкий песок, весЄлые загорелые туристы в разноцветных купальных костюмах, необыкновенные по краскам закаты и рассветы, всевозможные круглосуточно работающие бары, кафе и рестораны на любой вкус и кошелЄк - всЄ это создавало ощущение непрерывного безоблачного счасть€.

¬ день еЄ приезда € купил букет красивых, нежных цветов и поехал в аэропорт. я был очень взволнован и бо€лс€ возможных недоразумений. ¬друг € еЄ не узнаю в толпе прилетевших €понцев? ¬едь с каждым самолЄтом прилетают толпы €понских девушек, а € видел еЄ только на фотографии. ¬озможно, в жизни она не така€ красива€, как на снимке, и совсем мне не понравитс€. ј может быть, это вообще не еЄ фотографи€?

Ќо все мои опасени€ оказались напрасны: мы сразу же узнали друг друга, и ёмико оказалась насто€щей красавицей. ќна радостно улыбалась мне, и моЄ сердце та€ло от счасть€. ћы легко поцеловались, и € подарил ей цветы. ≈Є лицо светилось любовью.

ћы говорили на €понском. –азумеетс€, ёмико сразу же пон€ла, что никакой € не американец, но не подала виду.

ћы ехали в машине с откидным верхом по прекрасному шоссе, она выгл€дела абсолютно счастливой, а €... € ощущал себ€ в раю!

- —пасибо тебе за всЄ. я так рада! - сказала она с благодарной улыбкой и погладила мою руку.

*

ƒа, это был насто€щий рай! ћы непрерывно наслаждались нашей любовью, забыв обо всЄм.  аждую ночь мы засыпали, переплета€сь в объ€ть€х, и каждое утро € будил еЄ нежными поцелу€ми.

÷елыми дн€ми мы качались на тЄплых волнах океана, на закате - долго гул€ли вдоль самой кромки волн, ночами - слушали музыку, танцевали или пили коктейли в барах и кафе на побережье. ћы радовались нашей любви как дети, глупо поверив, что ничто и никогда не помешает нашему счастью.

Ќо день расставань€ всЄ-таки настал. ћы вместе плакали в наше последнее утро. ћне было невыразимо грустно. я понимал, что больше мы не увидимс€ никогда. ћне хотелось поехать с любимой и до конца быть с ней р€дом, помога€ боротьс€ с болезнью, но это было невозможно: у мен€ кончились деньги.


4.



 огда € вернулс€ домой в »зраиль, то обнаружил, что все мои вещи украдены. ћен€ ждала пуста€ квартира. –азумеетс€, пропал и компьютер.

Ќо беда не приходит одна: в почтовом €щике € нашЄл официальное письмо с работы, в котором сообщалось, что € уволен (за то, что ушЄл в отпуск, не получив предварительного разрешени€), и записку от хоз€ина квартиры с предупреждением, что если € не внесу квартплату за следующий мес€ц, € должен немедленно оставить квартиру.

»так, у мен€ не было ни работы, ни квартиры, ни машины, ни каких-либо вещей, ни денег. ” мен€ не оставалось ничего, кроме воспоминаний о моЄм счастье на √ава€х, казавшимс€ теперь фантастической сказкой.

я обратилс€ в полицию, чтобы за€вить о краже моих вещей. Ќо полицейский, проверив мои документы, сказал:

- ¬ы арестованы. ¬ы подозреваетесь в ограблении банка три дн€ назад. ¬ы можете хранить молчание. ¬сЄ, что вы скажете, может быть использовано против вас.

- Ќо три дн€ назад € был на √ава€х! - закричал €.

ѕолицейский инспектор был невозмутим:

- ¬ы арестованы по подозрению в ограблении банка. ¬ы имеете право на один телефонный звонок: советую вам св€затьс€ с вашим адвокатом.

Ќо у мен€ не было ни адвоката, ни кого-то ещЄ, кто мог бы мне помочь.

ѕоложение казалось безвыходным.

*

ћен€ посадили в камеру предварительного заключени€ в полицейском участке на –усском ѕодворье в центре »ерусалима. ≈жедневно мен€ допрашивали по многу часов. —нова и снова следователи говорили мне:

- ” нас есть неопровержимые доказательства, что вы ограбили банк на прошлой неделе...

- Ќа прошлой неделе € был на √ава€х, - снова и снова отвечал €. - ѕроверьте мой билет на самолЄт. ѕроверьте мой паспорт: в нЄм стоит печать

пограничного паспортного контрол€ в аэропорту.

- — вашим паспортом на √ава€х был кто-то другой. ј вы в это врем€ участвовали в ограблении банка...

» вопросы начинались снова.

ѕостепенно мне становились €сны их намерень€ и было очевидно, что без хорошего адвоката € отправлюсь в тюрьму на долгие годы.

“олько воспоминани€ о моей возлюбленной и о нашем двухнедельном счастье в раю помогали мне не сойти с ума. я вспоминал еЄ слЄзы перед нашим расставанием.

"Ѕедн€жка, - думал €. - ƒаже попав в тюрьму, € всЄ-таки продолжаю жить и когда-нибудь выйду на свободу, а она... она должна скоро умереть..."

5.

—лушание моего дела было назначено через три недели после ареста. я был готов ко всему, и никакой надежды на избавление от этого кошмара у мен€ не было.

» вот, наконец, настал день суда. я сидел на скамье подсудимых, а по обе стороны от мен€ - два полицейских конвоира.

¬друг какой-то респектабельный джентльмен в судебной мантии ободр€юще улыбнулс€ мне и приветливо помахал рукой.

-  то это? - спросил € у одного из конвоиров.

-  ак кто? - не пон€л тот. - ¬едь это же твой адвокат - знаменитый Ѕени –ихтер. —амый известный и самый дорогой адвокат в »зраиле. Ќе у многих хватит денег оплатить его услуги.

- ћой адвокат? Ќо € не нанимал никакого адвоката...

- ¬стать, суд идЄт! - громко выкрикнул какой-то человек в форме.

¬се встали, и суд началс€.

*

Ѕени –ихтер был действительно замечательный адвокат и действительно защищал мен€. ¬ течение короткого времени он убедил судью и всех сид€щих в зале, что € абсолютно невиновен. ћен€ освободили пр€мо из зала суда.

я снова был на свободе! Ёто не € ограбил банк! я не должен сидеть в тюрьме долгие годы! ”ра!!!

Ќо выйд€ из здани€ суда, € вдруг вспомнил, что идти-то мне некуда. ” мен€ не было дома. ” мен€ вообще ничего не было. я совершенно не представл€л себе, что же делать дальше.

Ќеожиданно, пр€мо передо мной остановилс€ блест€щий чЄрный лимузин. »з него выскочил улыбающийс€, с иголочки одетый €понец.  лан€€сь и приветливо улыба€сь, он открыл заднюю дверь автомобил€:

- —адитесь, пожалуйста!

Ќе задумыва€сь о происход€щем, без колебаний € сел в машину... и попал пр€мо в объ€ти€ моей возлюбленной!!

”лыба€сь, она сказала:

- ѕрости мою ложь, любимый, но € - не больна€ бедна€ девушка из  амакура...

- “ы тоже прости мен€... - начал было €, но она закрыла мой рот гор€чим поцелуем.

- я всЄ знаю, - сказала она, счастливо улыба€сь.

***

© »ль€ ѕушкин
ћетки:  

ѕроцитировано 6 раз



лиссиччка   обратитьс€ по имени —реда, 21 јпрел€ 2010 г. 20:06 (ссылка)
очень ценно! спасибо! забираю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
LinLynx   обратитьс€ по имени —реда, 21 јпрел€ 2010 г. 21:39 (ссылка)
» мне понравилось.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени —реда, 21 јпрел€ 2010 г. 22:48 (ссылка)
ол€ѕатрикевна, LinLynx, мне тоже понравилось, спасибо за комментарии

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—ветлана_ ол€гина   обратитьс€ по имени —реда, 21 јпрел€ 2010 г. 23:00 (ссылка)
ќчень романтично,похоже на сказку!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени —реда, 21 јпрел€ 2010 г. 23:10 (ссылка)
—ветлана_ ол€гина, да. –омантично и необычно.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ko_Hana   обратитьс€ по имени „етверг, 22 јпрел€ 2010 г. 14:07 (ссылка)
ј это автобиографический рассказ?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёклеа   обратитьс€ по имени „етверг, 22 јпрел€ 2010 г. 14:20 (ссылка)
прос=читала на одном дыхании =))
аригато
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени „етверг, 22 јпрел€ 2010 г. 17:04 (ссылка)
Kohana_lug, Ёклеа, не знаю даже, сказка или быль. Ќо очень красиво.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ёклеа   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 23 јпрел€ 2010 г. 01:36 (ссылка)
JapanBlog, быль. слишком гладко и не логически. зато как написано, что хочетс€ пожелать им ƒолгого —часть€
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку