-ћетки

art audrey kawasaki clittary hilton cosplay erotic art japanese dolls japanese retro photo japanese schoolgirls kinbaku shibari toshio saeki айну аквариум алина витухновска€ ама аниме арт страница арт страница арт страничка буддизм буддийский храм видео викторина всем привет! гастрономическа€ страница гастрономическа€ страничка гейша гейши дзэн иллюстрации историческа€ страница историческа€ страничка истори€ кавалер ордена восход€щего солнца ками камикадзе камикадзэ камон киото клип косплей куклы майко мон музыка национальный музей западного искусства одри кавасаки опросик оригами осень пасха плейкаст полезн€шка полезн€шки прикол притча сакура сакэ самураи самурай секс с осьминогом сибари синто сказка скачать книгу стихи суси сюнга тайко тануки токио тории тосио саэки традиции укиЄ-э фетиш флеш флеш-игра формоза фото фудзи хеллоуин хокку художник цветы €пони€ €понска€ геральдика €понска€ живопись €понска€ кухн€ €понские девушки €понские замки €понские куклы €понские монстры €понские традиции €понские храмы €понские школьницы €понский €понский менталитет €понский сад €понский сонет

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Weekly Playboy
Weekly Playboy
13:12 21.09.2010
‘отографий: 21
ѕосмотреть все фотографии серии Nishiki-e
Nishiki-e
17:43 21.03.2010
‘отографий: 110
ѕосмотреть все фотографии серии „ай эпохи ћэйдзи
„ай эпохи ћэйдзи
21:00 29.10.2009
‘отографий: 30

 -я - фотограф

Ћюк

‘ан-клуб любителей японии
1 фотографий

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в JapanBlog

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 10.05.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 51692

ќ боге —усаноо-но-ћикото и моем камоне

¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 00:54 + в цитатник
ќ боге —усаноо-но-ћикото и моем камоне


 (419x557, 130Kb)»згнанный с –авнины ¬ысокого Ќеба бог —усаноо спустилс€ на «емлю и оказалс€ в стране »дзумо. ¬ышел он к берегу реки ’и и увидел плывущие по воде палочки дл€ еды. Ђƒолжно быть, поблизости живут людиї, Ч подумал —усаноо и направилс€ вверх по течению реки. ¬скоре встретились ему старик и старуха. ќни горько плакали, прижима€ к себе молоденькую девушку.

Ч  то вы такие? Ч вопросил бог —усаноо. » старик ответил:

Ч я довожусь сыном богу-покровителю этого кра€ и зовут мен€ јсинадзути. ∆ену мою зовут “энадзути. ј это Чнаша любима€ дочь по имени  усинада-химэ, „удесна€ ƒева-’ранительница –исовых ѕолей.

Ч ј почему вы плачете? Ч спросил бог —усаноо. » старик молвил в ответ:

Ч Ѕыло у нас восемь дочерей. Ќо повадилось сюда страшное чудовище.  аждый год похищало оно по одной дочери. —коро оно €витс€ сюда снова и заберет нашу последнюю дочь. ¬от почему мы горюем и плачем.







—усаноо-но-ћикото

Ч ј как выгл€дит это чудовище? Ч спросил бог —усаноо

—тарик объ€снил:

- √лаза у него красные, точно плоды пузырника. ќбликом напоминает зме€ с восемью головами и восемью хвостами. “ело его покрыто мхом, и растут на нем кипарисы и криптомерии. » настолько это чудовище огромно, собою восемь долин и восемь горных хребтов. ј на брюхе у него рана, из которой беспрестанно сочитс€ кровь.

¬ыслушав старика, бог —усаноо молвил:

Ч ќтдайте мне вашу дочь в жены.

Ч ’орошо, Ч сказал старик. Ч Ќо € не знаю, кто вы такой.

Ч я младший брат ¬еликой богини јматэрасу, ќзар€ющей Ќебо. “олько сейчас € прибыл от нее из Ќебесной —траны.

Ч „то ж, Ч ответил старик, Ч € с радостью отдам свою дочь вам в жены,

Ќе успел старик произнести эти слова, как бог —усаноо превратил девушку в гребень и воткнул его в свою прическу, после чего повелел старику и старухе:

Ч ѕриготовьте крепкую рисовую водку и постройте ограду. ¬ этой ограде сделайте восемь ворот, против них поставьте восемь помостов, на каждый из восьми помостов водрузите по бочке, наполните каждую из восьми бочек рисовой водкой до краев и ждите.

—делали старик со старухой, как им было велено, и затаив дыхание стали ждать. » действительно, вскоре у ограды по€вилось чудовище Ч огромный ¬осьмиглавый «мей. ”видел он сто€щие у ворот бочки с рисовой водкой, погрузил в них восемь своих голов, выпил все, захмелел и уснул. ј бог —усаноо выхватил висевший у него на по€се меч и одну за другой снес чудовищу все восемь голов.  огда бог —усаноо прин€лс€ отрубать змею хвост, лезвие его меча треснуло. ”дивилс€ —усаноо, сделал на хвосте надрез и извлек оттуда огромный меч небывалой остроты. ƒал он этому мечу название Ђ усанагиї Ч Ђ ос€щий “равуї и принес его в дар богине јматэрасу. ќдержав победу над ¬осьмиглавым «меем, бог —усаноо решил построить дворец, чтобы поселитьс€ в нем с молодой женой, спасенной им девой  усинада-х€мэ. ¬ поисках подход€щего места обошел он весь край »дзумо и наконец очугилс€ в земле —уга. ќгл€делс€ он по сторонам и воскликнул:

Ч ’орошо здесь! ќчистилось мое сердце.

— тех пор и зоветс€ эта местность —уга, что значит Ђ„иста€ї.  огда бог —усаноо стал возводить дворец, на небе показались гр€ды белых облаков. √л€д€ на них, он сложил песню:

¬осемь гр€д облаков
Ќад »дзумо простираютс€,
√де возвожу € дл€ милой
ѕокои в восемь оград
Ёти покои в восемь оград!

ѕесню эту считают началом всей €понской поэзии. ¬з€л бог —усаноо в жены  усинада-химэ, и родилось у них множество детей-богов, а те произвели на свет собственных детей. “ак через несколько поколений по€вилс€ на свет бог ќкунинуси, ¬еликий ’оз€ин —траны. Ѕыло у пего и другое им€ Ч ќнамудзи, что означает Ђ¬еликое »м€ї. ј еще его звали јсихарасикоо Ч Ѕезобразным Ѕогом “ростниковых –авнин. » еще одно им€ было у него: ”цусику-нптама Ч ƒух-’ранитель «емной —траны. „то же до бога —усаноо, то со временем он осуществил свое намерение и удалилс€ в ѕодземную —трану, где обитала его матушка.



ћой мон

ћиф о зме€х часто встречаетс€ в синтоистских веровани€х японии. Ѕог бури —усаноо после жестокой борьбы сразил огромную восьмиголовую змею ямата-но ќроти, нашел в ее хвосте св€щенный меч и освободил плененную чудовищем принцессу, на которой и женилс€. ’от€ —усаноо и смог выступить в роли победител€ змеи, это не значит, что у €понцев зме€ несет негативный оттенок. ¬ €понской мифологии зме€ и дракон часто взаимозамен€емы, между ними не делаетс€ различи€. —имволическое значение змеи у €понцев положительное, зме€ считалась олицетворением и символом мудрости и знаний, а «меиный глаз - это ќко мудрости. ¬ япони€ зме€ так же €вл€етс€ атрибутом бога грома и грозы.


ћой мон

¬ японии змей расценивают как животных колдунов и ведьм. ќни повинуютс€ их командам, нападают на жертв колдунов, которым могут причин€ть безумие и боль. Ќо зме€ не только несет смерть. ќна, периодически мен€ющае кожу, символизирует жизнь и воскресение. —вернувша€с€ кольцами зме€ отождествл€етс€ с круговоротом €влений. Ёто и солнечное начало, и лунное, жизнь и смерть, свет и тьма, добро и зло, мудрость и слепа€ страсть, исцеление и €д, хранитель и разрушитель, возрождение духовное и физическое.


ћой мон

ћотив змеи нашел применение и в €понской фамильной геральдике. «мею часто изображают на €понских фамильных гербах монах. ¬ высшей степени это сложный и универсальный символ. —егодн€ € сделал свой мон, и, как вы пон€ли, его мотив - это зме€. я давно подозревал, что у мен€ самурайские корни, восход€щие к богу —усаноо, а в моих венах течет голуба€ кровь, но от скромности эту тему развивать не стану.


ћужчины, имеющие мон змеи, люди сложные, от рождени€ они наделены мудростью. »х дела всегда идут прекрасно, но они иногда эгоистичны и тщеславны. ќднако могут про€вл€ть активное участие в своих менее удачливых собрать€х. „асто перегибают палку, не вер€ суждени€м других, полага€сь только на себ€. –ешительные и целеустремленные характеры, остро переживающие свои неудачи. ¬нешне спокойные, но страстные натуры. ќбычно отличаютс€ привлекательностью внешней и внутренней, что при некоторой их ветрености ведет к семейным осложнени€м. “аков мой психологический портрет, составленный на основе моего фамильного €понского герба. —вой камон € сделал здесь - √енератор камона.


ћетки:  

ѕроцитировано 6 раз
ѕонравилось: 1 пользователю



Ryusei_Yamagawa   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 01:05 (ссылка)
¬ыражаю своЄ восхищение таким серьЄзным исследованием...
» беру себе))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 01:10 (ссылка)
Ryusei_Yamagawa, тебе, солнышко, спасибо за помощь!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
–езеда_’амзовна   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 08:13 (ссылка)
—пасибо за интересный пост! ” теб€ круто! Ћови от мен€ симпатию!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Open_heart   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 09:20 (ссылка)
интересно.... возьму в цитатник)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Anna-369   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 11:33 (ссылка)
интересно
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ƒаки_ёль   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 13:03 (ссылка)
мм,занимательно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
stella_tregubov   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 13:49 (ссылка)
я тоже родилась в год змеи и когда-то читала эти же самые мысли, о мудрости и привлекательности,ветренности и пр, о женщинах
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 14:34 (ссылка)
stella_tregubov, € по восточному календарю не зме€. ѕросто генератор выдал мне такой камон.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 14:35 (ссылка)
–езеда_’амзовна, Open_heart, Anna-369, stella_tregubov, спасибо за комментарии.

ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Invisible_Rain   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2009 г. 22:53 (ссылка)
„то-то не получаетс€ мон сделать))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени ¬торник, 17 Ќо€бр€ 2009 г. 23:12 (ссылка)
JapanBlog, о, как это всЄ близко к истине! )))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
JapanBlog   обратитьс€ по имени ¬торник, 17 Ќо€бр€ 2009 г. 23:23 (ссылка)
“Єн_Ёйрэй, ты имеешь в виду мое божественное происхождение и голубую кровь?  онечно, даже не сомневайс€, это действительно так...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“Єн_Ёйрэй   обратитьс€ по имени —реда, 18 Ќо€бр€ 2009 г. 00:14 (ссылка)
JapanBlog, нет, € не о том))) я про ветреность, эгоизм и “ў≈—Ћј¬»≈, а так же гордыню и перегибы )))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку